Interview 3 : “…for me poetry is not a way of telling everything that happens to me, like my personal diary. I think I like to write things more separate from myself, as an observer or witness.” – Mariela Cordero.
Mariela Cordero is from Venezuela. She is a Lawyer, Poet, Writer and visual artist. She has received many awards and accolades like Third Prize of Poetry Alejandra Pizarnik Argentina (2014), First Prize at the Second Ibero-American Poetry Contest Euler Granda, Ecuador (2015), Second Prize of Poetry Concorso Letterario Internazionale Bilingüe Tracceperlameta Edizioni, Italy (2015), Micro-poemas Prize in Spanish of the III contest TRANSPalabr @RTE 2015, Spain as well as the First Place in International Poetry Contest Hispanic Poets mention of literary quality, Spain 2016. Please read her interview with Debasish Parashar for Advaitam Speaks Literary to know more about her poetry and art
Interview 2 : “There’s inspiration everywhere. Even on Twitter and Facebook. I find social media always pointing me at some thought or image or idea or word that moves me.” : John Guzlowski.
John Guzlowski‘s writing appears on Garrison Keillor’s Writers Almanac and in Rattle, Atticus Review, Joyce Carol Oates’ Ontario Review, North American Review, and many other journals here and abroad. His poems and personal essays about his Polish parents’ experiences as slave laborers in Nazi Germany and refugees making a life for themselves in Chicago appear in his memoir Echoes of Tattered Tongues (Aquila Polonica Press). Echoes of Tattered Tongues received the 2017 Benjamin Franklin Poetry Award and the Eric Hoffer Foundation’s Montaigne Award. Nobel Laureate Czeslaw Milosz – in a review of one of Guzlowski’s poetry books – wrote that Guzlowski’s writing astonished him. In this interview with Koel Sheth for Advaitam Speaks Literary, he talks about his poetry, creativity, his source of inspiration, his poetic journey so far and much more. Please read below the whole interview.
Interview 1 : “I believe in true art and true verses, and not in mannerism and falsehood.” : Danijela Trajkovic
Danijela Trajkovic is a Serbian writer, literary critic and translator. Her literary works are published widely in Serbia and abroad. Her book of poetry in translation ’22Wagons’ was published this year by Istok Academia, Knjaževac, Serbia. She holds MA in English language and literature from the University of Priština, Kosovska Mitrovica. In this interview with Debasish Parashar, she talks about translation, creativity, 22 wagons, Serbian poetry and much more. Please read below the whole interview.