Tags
Advaitam Art Movement, advaitam poetry movement, Advaitam Speaks Literary, contemporary serbian poetry, contemporary world poetry, hengul haitaal advaitam, Hengul-Haitaal, Indian Literary Journal, Indian Literature Today, serbian poetry in advaitam
Milica Milosavljević was born in 1991 in Čačak. Her poems were published in the magazine for poetic research and activity “(sic!)”, “Književni Magazin”, “Beogradski Književni Časopis”, “Sent”, “Libela”, “Ars”, in the online poetry magazine “Enklava”, as well as the literary and cultural web portal “Strane”. In 2014, she won the “Milutin Bojić” library award which enabled her to publish a poetry book titled “Dark Intimacies” (Tamne intimnosti). In the same year, she was the winner of the festival for young poets “Days of Poetry” in Zaječar, which included her book “In the Zone of Temperate Continental Fears” (U zoni umereno–kontinentalnih strahova) in their edition. In 2019, she won second place at the Ratković Poetry Evenings for young poets. She is a student at the Department for Serbian Literature and Language with Comparative Literature at the Faculty of Philology in Belgrade. As well as poetry, she writes prose and literary reviews.
Years Dedicated To Illusions
For long I believed that I was here
to bring joy to others
to freshen their lives with poetry,
although no one felt the need for it,
let alone its possible meanings
all they wanted was to take part in this body and
grasp its lustful reality
by observing others
leaving, their heart would, for a moment,
pound harder
if they would realize
that from now on they will be
my formal culprits for everything
soon, their heart starts to beat
in its usual rhythm
gradually it starts to forget
and I, since then, up till now,
devotedly ponder
every moment of our encounters
like a scientist in front of a microscope.
A Girl’s Dream
I don’t want to be put on the horizon of hope
like on a breathing machine
I want to swim in the direction opposite to waiting
one can become a slave even in brief
safety relief encounters
I see you a few years from now lying on a beach
wearing a bikini and drinking a shake, he tells me
forget writing
you must live fuller, fishier
you cannot simply become a fish, a fish-poet
at the bottom of this low-calorie and no-yeast world
you mustn’t show off your curves so as to surrender to others
the cruelty you have intended for yourself
don’t identify with the role of feeder of innocent horny
pigeons
they’ll fly just the same
remember – it is your kind
that is most prone to falling.
Rebellion
I grew up in a home
where everything was poetry
from lunch to airing the room
from avoiding responsibility to awaiting a new sunrise
there was no he-poet in the house
there was she-poet
but there were always poems
when we grow up
we will defend ourselves from these poems –
my sister would say
and my brother would say
and I would say
when we grow up
there will be no poetry
we will surround life from all sides
and dance to the rhythm of uncertainty.
(Translated in English: Lucy Stevens)