Tags
Advaitam Art Movement, advaitam poetry movement, Advaitam Speaks Literary, Bangla poetry from Bangladesh, Bengali Poetry, hengul haitaal advaitam, Hengul-Haitaal, Indian Literature Today, poetry in translation, World Literarture
Shakhawat Tipu, born in 1971, lives in Dhaka. He is a distinguished bilingual poet, editor, translator and critical thinker from Bangladesh. The prominent figure of the new Bengali poetic language movement, Tipu established himself as the leading poet in his generation. His poems translated in Spanish, Italian, Greek, Serbian, Slovenian, and English. He published seven poetry books and an art critics book. Recently he published a Bengali poetry book ‘Razar Kangkal’ [The skeleton of prince (2020)] and a bilingual poetry book ‘Absence of Eye’ (2019). As an editor, Tipu edited Jatiya Shahittya (2008), a magazine of linguistics and philosophy and Charalnama (2011), a collection of street people’s interviews with a subaltern dictionary. He is the former acting editor literary magazine in Notundhara and former editorial consultant an art magazine Depart. His poems appeared in Lugar Poema, Iris News, Exitirion, Poiesis, The Scriblerus, The Symptom, Rigorous, Rialta A.C., Poesia Inverso, Atunis, La Libelula Vaga, L’Altrove, Poesie Sull’Albero and so many Bengali magazines and anthologies.
*********************************************************************
Around the Love
Who you are at the point
dances in the world?
Same line or equal pain
is awakening in the circles!
Perimeter after a point
diameter or radius
the shadow goes away
as far away!
Look at that like falling in love
at numerous dust turning around!
Those sacrifices of love
that is also a point equal to the mind
On the old wind
looking at day and night
looking at year after year
How’s the turn and turning around?
You are gravity, I’m a dust particle
Love is as round as the earth else!
****************************************************
Alone Sex
I’ve never seen a peacock’s leg
in the rainy season, the flock has blossomed
You didn’t understand what a pain
every turn was made jargon!
Alone x in the forest, alone sex!
Before the confluence I saw a peacock
and she is dancing alone in the rain
with unbearable happiness!
As though calling peacocks now!
Feeling know, the organ dances out of touch
and like rain are chewing sweat and
You are lonely in the rain somewhere alone.
**************************************************
The Soul Sleeps
The moon is like a lightning rod
has been awake for centuries
waiting for your sleep.
People never sleep!
Sleeps only the soul
as alone as a tomb.
Some signs of sleep
frozen eyes stick to
overnight like a dream!
Sleep is like a prehistoric habit
and the eyes are colored of orbits!